skip to Main Content
Yên Nhật Mất Giá

Tang lễ cựu thủ tướng Abe

Tang lễ cựu thủ tướng Abe

12日午後1時、東京・港区の増上寺で、参議院選挙の応援中に銃撃され亡くなった安倍元首相の葬儀が行われました。安倍元首相の盟友・麻生太郎氏が弔辞を読み、その後、喪主を務めた妻の昭恵夫人が、参列者に向け挨拶を行いました。
Vào lúc 1h chiều ngày 12, tang lễ của cựu Thủ tướng Abe, người đã qua đời vì bị bắn khi đang ủng hộ cuộc bầu cử Thượng viện, được tổ chức tại chùa Zoujoji ở quận Minato, Tokyo. Bạn của cựu Thủ tướng Abe, ông Taro Aso, đã đọc lời chia buồn, và sau đó, phu nhân của Akie Abe, người giữ vai trò là chủ tang, gửi lời chào tới những người tham dự.
午後2時半ごろには、安倍元首相をのせた車が増上寺を出発。車が通過すると、沿道で多くの人が拍手や声援を送り、助手席に座った昭恵夫人が集まった人たちに向け、何度も頭をさげていました。
Khoảng 2h30 chiều,  chiếc ô tô chở linh cữu cựu Thủ tướng Abe rời chùa Zoujoji. Khi chiếc xe chạy qua, nhiều người dân dọc đường vỗ tay gửi lời động viên, bà Akie đang ngồi trên ghế phụ cúi chào những người đang tụ tập.
ひつぎをのせた車は安倍氏ゆかりの地、永田町へ。長年過ごしてきた首相官邸の玄関では、岸田首相らが出迎え、車は約10秒間停止しました。岸田首相らは一斉に手を合わせ深々とおじぎをし、そして、去って行く車をじっと見つめていました。
Chiếc xe chở linh cữu đang hướng về Nagatacho, một địa điểm có liên quan đến ông Abe. Tại lối vào của Văn phòng Thủ tướng, nơi ông Abe đã phục vụ nhiều năm, Thủ tướng Kishida và những người khác đã đón chào và xe đã dừng lại khoảng 10 giây. Thủ tướng Kishida và các cộng sự đồng loạt chắp tay, cúi đầu sâu và nhìn chằm chằm vào chiếc xe đang rời đi.

Từ vựng trong bài tang lễ cựu thủ tướng Abe

銃撃 じゅうげき bị bắn
葬儀 そうぎ tang lễ
挨拶 あいさつ chào hỏi
通過 つうか đi ngang qua
頭をさげる cúi đầu
秒 びょう giây
一斉に いっせい
おじぎ cúi chào
じっと chằm chằm
ひつぎ quan tài, linh cữu

This Post Has 0 Comments

Trả lời

Email của bạn sẽ không được hiển thị công khai.

Back To Top
×Close search
Search