skip to Main Content
Ngữ Pháp たら~た

Ngữ pháp たら~た

Ngữ pháp たら ~ た

Hôm nay, chúng tôi sẽ giới thiệu tới các bạn Ngữ pháp たら ~ た. Bài viết này sẽ mang đến cho các bạn cách sử dụng, ý nghĩa, cấu trúc của ngữ pháp, bên cạnh đó là các câu ví dụ trong các trường hợp cụ thể.

Ngữ pháp たら~た

Ý nghĩa: (Khi) … thì đã …, trong khi đang … thì (Điều kiện xác định).

Cấu trúc:

V- たら…た

Cách dùng:

+ Biểu thị hai sự việc đều xảy ra, theo kiểu 「XたらYた」. Dùng trong những trường hợp như người nói lần đầu tiên nhận thức được một sự việc Y, trong tình huống đã xảy ra một sự việc Y, trong tình huống này đã xảy ra một sự việc mới.

+ Ngữ pháp JLPT N3

Ví dụ:

  • 空港に着いたら友達が迎えに来ていた。

Khi đến sân bay, tôi đã thấy bạn bè ra đón.

  • トンネルを出たら一面の銀世界だった。

Ra khỏi đường hầm, thì trước mắt tôi là một thế giới trắng xóa.

  • 変な音がするので隣の部屋に行ってみたらねずみがいた。

Nghe tiếng động la, tôi sang phòng bên cạnh xem sao, thì hóa ra đó là một con chuột.

  • 山田さんは無口でおとなしい人だと思っていたが、よく話をしたらとても面白い人だということが分かった。

Tôi cứ ngỡ anh Yamada là một người ít nói, trầm lặng, nhưng khi tiếp xúc nhiều, tôi mới biết anh ấy là một người vui tính.

  • お風呂に入っていたら、電話がかかってきた。

Trong lúc tôi đang tắm, thì có điện thoại của ai đó gọi đến.

  • 薬(くすり)を飲(の)んだら、元気(げんき)になりました。

Sau khi uống thuốc, tôi thấy khỏe hơn.

  • カーテンを変(か)えたら、部屋(へや)が明(あか)るくなった。

Sau khi tôi thay rèm cửa, căn phòng trở nên sáng hơn.

  • 家(いえ)に帰(かえ)ったら、猫(ねこ)がいなかった。

Khi về đến nhà, tôi đã phát hiện con mèo không ở đó.

  • かばんを開(あ)けたら、財布(さいふ)がなくなっていた。

Khi mở cặp, tôi phát hiện cái ví đã bị mất.

  • 5年前(ねんまえ)の古(ふる)いお酒(さけ)を飲(の)んでみたら、美味(おい)しかった。

Khi uống thử loại rượu cổ từ 50 năm trước, tôi thấy nó rất ngon.

Chúng tôi hi vọng bài viết này đã giúp bạn hiểu hơn về cách sử dụng và ý nghĩa ngữ pháp たら~た. Nếu bạn thích bài viết này, đừng quên bookmark: https://hoctiengnhat365.com/ vì chúng tôi sẽ còn quay trở lại với rất nhiều ngữ pháp và từ vựng tiếng Nhật theo chủ đề thú vị khác.

Xem thêm:

Tổng hợp Ngữ pháp N3

 Phương pháp học tiếng Nhật hiệu quả

 Khóa học N3 cấp tốc

Luyện thi JLPT N3 cấp tốc

 

 

This Post Has 0 Comments

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Back To Top
Search