skip to Main Content
Ngữ Pháp やら

Ngữ pháp やら ~やら -Luyện thi JLPT N2

Qua bài viết này hãy cùng Học Tiếng Nhật 365 học ngữ pháp やら ~やら nhé!!! Chúng tôi sẽ  mang đến cho các bạn cách sử dụng, ý nghĩa, cấu trúc của ngữ pháp やら ~やら, bên cạnh đó là các câu ví dụ trong các trường hợp cụ thể thường sử dụng trong cuộc sống.

Ngữ pháp やら ~やら

1. Ý nghĩa:Nào là… nào là…, như là…như là….”

Liệt kê các ví dụ, ngoài ví dụ đưa ra còn nhiều cái khác nữa

2. Cách sử dụng

  • Ngữ pháp やら ~やら dùng để liệt kê, đưa ra ví dụ, thường dùng với những từ thuộc cùng một nhóm hoặc có liên quan đến nhau. Cấu trúc nhấn mạnh là có rất nhiều ví dụ, khi đưa những ví dụ đó ra thì không cần sắp xếp theo thứ tự.
  •  Thường được sử dụng để miêu tả những việc không thuận lợi, quá nhiều thứ để làm hoặc quá nhiều cái vất vả, khổ sở… hoặc diễn tả có rất nhiều cảm xúc khác nhau với nghĩa “xảy ra nhiều chuyện, thật khốn đốn”.
  • Là cách nói liệt kê, nêu lên một hoặc hai cái ví dụ trong số nhiều cái. Ý nghĩa  tương tự như ngữ pháp やら ~やら「~や、~やなどいろいろ」「~たり~たりして」.

3. Cách kết hợp

Vる 

Aい 

 

やら~やら

♥♥Hãy cùng tham gia Khóa học cấp tốc N2 để nâng cao trình độ tiếng nhật các bạn nhé!!♥♥

4. Ví dụ

  • 来月はレポートやら、試験やらでひどく忙しくなりそうだ。

→ Tháng tới nào là báo cáo, nào là thi cử, chắc sẽ bận rộn kinh khủng.

  • 日が沈んで、山道は寒いやら怖いやらで小さな子は泣き出してしまった。

→ Mặt trời lặn, con đường núi vừa lạnh vừa đáng sợ, khiến cho đứa bé bật khóc.

  • スケート場は子供やらつきそいの母親やらでごったがえしていた。

→ Bãi trượt băng rất là đông với nào là trẻ con, nào là các bà mẹ đi cùng với chúng.

  • 皆さんにこんなに祝ってもらえるとは恥ずかしいやら、うれしいやら、なんともお礼の言いようがありません。

→ Được mọi người chúc mừng như thế này, tôi vừa mắc cỡ lại vừa vui mừng, không biết nói gì để cảm ơn.

  • 帰国前は飛行機を予約するやらおみやげを買うやらで忙しい。

→ Trước khi về nước, tôi tất bật với việc nào là đặt vé máy bay, nào là mua quà lưu niệm.

  • 今日は財布が落とすやら、部長に怒られるやらで、大変な日だった。

→ Hôm nay vừa bị rơi ví, vừa bị sếp nổi giận, đúng là một ngày xui xẻo.

  • 12月は忘年会やら年賀状書きやらで忙しい。

→ Tháng 12 vừa có tiệc tất niên, vừa phải viết thiệp mừng năm mới rất là bận rộn.

  • うれしいやら恥ずかしいやらで、彼女は耳まで赤くなった。

→ Vừa vui vừa xấu hổ, mặt cô ấy đỏ ứng đến tận mang tai.

Để học tiếng nhật một cách hiệu quả, các bạn hãy tham khảo phương pháp học tiếng nhật nhé!!!!

Xem các bài đã đăng: Tổng hợp ngữ pháp N2

This Post Has 0 Comments

Trả lời

Email của bạn sẽ không được hiển thị công khai. Các trường bắt buộc được đánh dấu *

Back To Top
×Close search
Search